Танелорн Рассказы издалекаИгры ▶ "Таро Майкла Муркока: Эрекозе" Алый Лучник
Алый Лучник

ТАРО МАЙКЛА МУРКОКА: Карты Эрикёзе

ЭРИКЁЗЕ

(Король Чаш)

Они призвали меня.

Это всё, что мне известно.

Они призвали меня, и я откликнулся на зов. Я не мог поступить иначе. Слитая воедино воля человечества — могучая сила. Она преодолела время и пространство и увлекла меня за собой.

Почему их выбор пал на меня? Я до сих пор не знаю ответа, хотя они уверены, что всё мне объяснили. Как бы то ни было, я очутился тут и, похоже, останусь тут навсегда. Правда, мудрецы утверждают, что время циклично, и потому вполне возможно, что однажды я вернусь в тот цикл, с которого начались мои испытания, который известен мне как двадцатый век эпохи людей. Ибо получилось так, что я обрёл бессмертие.

(Вечный Воитель)

ЭРМИЖАД

(Королева Чаш)

Любить можно по-всякому, и форм любви существует бесчисленное множество. Какая из них в конце концов побеждает? Не знаю и не буду пытаться угадать.

В красоте Эрмижад было нечто нечеловеческое, однако она немногим отличалась от идеала женщины, который сложился у моего народа.

Лицо её было удлинённым и заострённым книзу. Джон Дейкер назвал бы его «лицом эльфа» и наверняка отказался бы признать, что черты его исполнены благородства. Раскосые глаза казались слепыми из-за своей странной белизны. Слегка заострённые уши, высокие скулы; стройная, скорее мальчишеская фигурка. Таковы все элдренские женщины: стройное тело, тонкая талия и маленькая грудь. Пухлые алые губы чуть загибались кверху, так что казалось, будто на устах Эрмижад постоянно играет лёгкая улыбка.

(Вечный Воитель)

ЕПИСКОП БЕЛФИГ

(Рыцарь Чаш)

Без сомнения, этот зал был воплощением ада.

Я взглянул на возвышение. За драпировками на кресле-троне развалившись сидел человек. Я приблизился к нему в полной уверенности, что обнаружу у него хвост с шипами и рога...

Слуги раздвинули занавеси, и я увидел человека, не похожего ни на созданный мною образ, ни на бледного, с печальными глазами Моржега...

Епископ Белфиг, одетый в богатую мантию, был тучен. Диадема, украшавшая его длинные волосы, не давала спадать им на глаза. Губы его были чересчур красны, а брови преувеличенно черны, и я с изумлением понял, что он пользуется косметикой. Без неё он был бы так же бледен, как Моржег и остальные жители Ровернарка. Я не был уверен, что и волосы у него крашеные, но что щёки нарумяненные, ресницы накладные, губы напомаженные — было несомненно.

(Феникс в обсидиане)

КРИВОЙ ДЖЕРМИС

(Паж Чаш)

Вдруг я услышат тихий смех. Я поднял глаза, и опять мне показалось, что сон превратился в реальность. Я совершенно отчётливо увидел маленькую фигуру, спускающуюся со скалы и направляющуюся ко мне.

Это был карлик с кривыми ногами и маленькой бородкой. У него было молодое лицо и смеющиеся глаза.

— Привет! — сказал он.

— Здравствуйте, — ответил я. — А теперь, пожалуйста, исчезните.

— И не подумаю. Я пришёл, чтобы скоротать с вами время.

— Вы — порождение моего воображения.

— Вот уж нет. Неужели ваше воображение могло создать такое ничтожество, как я? Я — Кривой Джермис. Разве вы не помните?..

— Замолчи, призрак!

— Сэр Победитель, я не призрак. По крайней мере, не совсем. Я, действительно, живу в теневых мирах, где не хватает материи. Боги пошутили надо мной, сделав из меня вот такого кривоногого человечка.

(Феникс в обсидиане)

КРИЧАЩАЯ ЧАША

(Туз Чаш)

На льду появилась сияющая немыслимым светом Кричащая Чаша. Ослеплённый сиянием, я отшатнулся, и Чёрный Меч, выскользнув у меня из рук, повис над Чашей. По его чёрному лезвию стекала кровь, и когда Чаша наполнилась, Чёрный Меч упал на лёд.

В этот миг я увидел — или, может, мне показалось, — как огромная Рука, протянувшаяся с неба, взяла Чашу и стала поднимать её выше и выше, пока она не исчезла совсем.

И сразу же вокруг Солнца вспыхнуло малиновое сияние. Сначала оно было слабым, мерцающим, но через несколько мгновений небо озарилось ярким солнечным светом, и сумерки превратились в ослепительный полдень. И я знал, что вслед за полднем придет утро.

Не спрашивайте меня, почему время повернуло вспять. Я был героем многих миров, но никогда ещё не был свидетелем таких удивительных событий, какие произошли в Южных Льдах.

(Феникс в обсидиане)

СОЮЗ

(Двойка Чаш)

— Значит, ты признаёшь, что я — Эрикёзе, призванный королём Ригеносом для того, чтобы вести человечество к победе?

— Мне не остаётся ничего другого.

— Вот и ладно. А теперь моя очередь.

— Твоя?

— Я признаю, что ты будешь сотрудничать со мной, что не станешь плести за моей спиной заговоров, не утаишь от меня никаких мало-мальски важных сведений, не попытаешься объединиться с теми, кто окажется обиженным или недовольным мной. Сам видишь, Каторн, твоя недоверчивость может привести к крушению наших планов. Воин, который завидует своему командиру и держит на него зло, способен причинить больше вреда, чем самый страшный враг.

Каторн кивнул и расправил плечи, убрав руку с меча.

— Я уже думал над этим, мой господин. Не стоит считать меня глупцом.

— Я знаю, что ты не глупец, сенешаль Каторн. Будь ты глупцом, я не заводил бы с тобой такого разговора.

(Вечный Воитель)

ТОРЖЕСТВО

(Тройка Чаш)

Каторн, под началом которого воины расправились с последней кучкой элдренов, сорвал знамя с василиском, бросил его на мокрую от крови палубу и, как безумный, принялся прыгать на нём. Скоро знамя превратилось в окровавленную тряпку.

— Вот так мы поступим со всеми элдренами! — горланил он. — Всех перебьём! Всех! Всех!

Потом он отправился вниз — посмотреть, какая нам досталась добыча...

Захватив флагманский корабль врагов, мы одержали тем самым общую победу. Пленных не брали. Судя по всему, ни одному из кораблей элдренов не удалось ускользнуть. Досталось и нам — часть кораблей была уничтожена, а часть горела. Насколько хватало глаз, повсюду на волнах покачивались обломки и трупы. Казалось, уцелевшие корабли захватило в плен Саргассово море смерти.

Мне было не по себе. Я хотел как можно скорее выбраться на чистую воду. От запаха мертвечины мне сделалось дурно. Я ожидал вовсе не таких битв, а рассчитывал вовсе не на такую славу.

(Вечный Воитель)

ГОРЬКИЙ ОПЫТ

(Четвёрка Чаш)

Я не знаю, как они убивали детей. Я просил короля Ригеноса не отдавать приказа на их истребление. Я умолял Каторна пощадить их: изгнать, может быть, из города, но не убивать.

А они устроили резню. Сколько детей погибло — я не знаю.

Мы расположились во дворце, который раньше принадлежал герцогу Бейнану. Он, судя по всему, был правителем Пафанааля.

На улицах убивали, а я отсиживался в своих покоях, с горькой усмешкой думая о том, что, именуя элдренов «нелюдями», наши славные воины вовсе не брезгуют их женщинами.

Я ничего не мог поделать. Я не знал, есть ли у меня право вмешиваться. Я пришёл в этот мир по зову Ригеноса, чтобы сражаться за человечество, а не для того, чтобы его судить.

(Вечный Воитель)

ПЕРЕОЦЕНКА ПРОШЛОГО

(Пятёрка Чаш)

— Ну тогда вот что, — продолжал я. — Давай договоримся так. Если не будет иного выхода, я применю это оружие на свой страх и риск, и вся ответственность ляжет тогда на меня.

Он внимательно посмотрел на меня, стремясь, по-видимому, разгадать, что стоит за моими словами.

— Может быть, — проговорил он.

— Ты согласен?

— Нам чуждо людское своекорыстие, Эрикёзе. Вы готовы уничтожить всё и вся, чтобы только никто не покусился на ваше мнимое превосходство. У нас иные ценности.

— Знаю, — ответил я. — Потому-то я и прошу тебя. Мне невыносима мысль, что вам грозит гибель от руки скотов, которые собрались за стенами вашей крепости!

Арджевх встал и поставил книгу на полку.

— Иолинда сказала правду, — заметил он. — Ты в самом деле изменил своему народу.

— Что такое народ? И разве не вы с Эрмижад требовали от меня стать личностью? Я сделал выбор.

(Вечный Воитель)

СОМНЕНИЯ

(Шестёрка Чаш)

Мы стёрли человечество с лица планеты. Из всех людей остался один я. Тем самым, как мне кажется, мы восстановили космический узор, и Земля гармонично вписалась в исполненную гармонии Вселенную. Неизмеримо древняя Вселенная не желала терпеть людей, которые нарушали её покой.

Был ли я прав?

Судите сами.

Что касается меня, то мне слишком поздно задаваться этим вопросом. У меня достаточно благоразумия, чтобы не задаваться им. Ибо, пытаясь ответить на него, я наверняка потеряю рассудок.

Меня смущает только одно. Если Время на самом деле циклично, если известная нам Вселенная на каком-то витке цикла возникнет снова, тогда однажды на Земле вновь появятся люди, а мои названные родичи канут в небытие...

Сейчас на Земле царит мир. Тишину нарушают лишь приглушённый смех, негромкий разговор да звуки, которых исполнена живая природа. Планета и мы вместе с ней познали покой.

Надолго ли? О, надолго ли?

(Вечный Воитель)

НАВЯЗЧИВЫЕ ИДЕИ

(Семёрка Чаш)

— Я — раб своего предназначения, игрушка в руках судьбы. Владыка Хаоса сказал правду. Но я не проявлю слабости духа и не буду служить ему. Я — Вечный Воитель. Я измучен угрызениями совести: слишком тяжела моя вина. Моя судьба уже предрешена...

— Дейкер! Да возьмите же вы себя в руки!

Но я уже погрузился в мономаниакальный транс. Не мог думать ни о чем ином, кроме как о собственной предрешенной судьбе. Я был полубогом в Шести Землях, героем легенд во всей мультивселенной, благородным мифологическим персонажем для миллионов. И при всем этом всегда пребывал в печали и страхе.

— Друг мой, да у вас явное помутнение рассудка! Послушайте, без вас ни Алисаард, ни мне не справиться с нашим делом! Ну хорошо, единорог приведет нас к мечу, но только вы можете взять его, так же, как только я мог взять в руки чашу Грааля!

Боевые барабаны продолжали стучать у меня в голове. Мозг заполнял грохот мечей о щиты. Сердце было охвачено тоской по собственной ужасной судьбе.

(Дракон на мече)

ВОСПОМИНАНИЯ

(Восьмёрка Чаш)

Воин в чёрном облизнул пересохшие губы, окинул вадагского принца безумным .взглядом.

— О, боже! Вновь память отказывается служить мне! — Он закрыл лицо руками. — Имя! Другое имя! Не надо, прошу вас, не надо! Элрик! Корум! Но ведь я сейчас...

— Откуда ты знаешь, как нас зовут? — опросил пораженный Элрик.

— Неужели ты не понимаешь? Я — Элрик. Я — Корум... О-о-о-о, что за смертная мука! Я был или буду Элриком, Корумом или многими-многими другими...

Корум вспомнил, что говорил Джери о судьбе Бессмертного Воина и почувствовал жалость к незнакомцу.

— Как тебя зовут, рыцарь? — спросил он.

— У меня тысячи имен... Джон Дейкер... Эрикёзе... Урлик... Неужели я — бесконечные воспоминания? Поймите же, мы — это тот, кто обречён совершать героические поступки, не зная зачем. Ох! У меня раскалывается голова. За что мне такие пытки? За что?..

(Король Мечей)

СЧАСТЬЕ

(Девятка Чаш)

Его сущность растворялась. Он был Элриком, он был Хокмуном, он был Корумом, он был также и Эрикёзе... И он был также и тысячью других, Урликом, Джереком, Асквинолем... Он был исполинским горделивым созданием.

Тело его изменилось, свободно паря над бассейном. Ускользающее сознание Эрикёзе ещё какое-то время видело его, прежде чем влиться в это единое существо.

На каждой стороне головы у него было по лицу, и лица эти принадлежали каждому из четырех его аватар. Немигающие глаза смотрели прямо перед собой. У него было восемь рук, и все они были неподвижны. Одетый в латы и шлем; цвет которых постоянно менялся, он горой возвышался над бассейном, опираясь на аркаду своих восьми ног.

Все восемь рук существа сжимали единственный огромный меч, и само существо, и его клинок были окружены призрачным золотистым сиянием.

— О! — подумал он. — Наконец-то я стал един!

(В поисках Танелорна)

УДОВЛЕТВОРЁННОСТЬ

(Десятка Чаш)

Чёрный Камень прекратил свое существование, а вместе с ним и Рунный Посох. Точно так же уничтожены были Чёрный Меч и Космические Весы, чьи сущности одновременно бросились искать убежища в Камне и Посохе. И этот миг был тот самый, когда два эти предмета взаимно уничтожили друг друга. Именно об этом Хокмун сговорился с Эрикёзе, прежде чем последний взял в руки Чёрный Меч.

И вот что-то упало к ногам Хоукмуна. И Эрмижад, вся в слезах, рухнула на колени рядом с безжизненным телом.

— Эрикёзе! Эрикёзе!

— Он заплатил за всё, — промолвил Орланд Фанк. — И наконец познал покой. Он отыскал Танелорн и нашел вас, Эрмижад… И, найдя их, отдал за них жизнь.

Но Эрмижад не слышала его слов. Она плакала. Для неё жизнь кончилась.

(В поисках Танелорна)

ВВЕДЕНИЕ

I. СТАРШИЕ АРКАНЫ

II. КАРТЫ КОРУМА

III. КАРТЫ ЭЛРИКА

IV. КАРТЫ ХОКМУНА

Желающие проиллюстрировать Таро Майкла Муркока более профессионально - пишите!

Текст размещён с разрешения автора.

Эту и другие колоды Алого Лучника вы можете найти на сайте Карточный Домик.



Сайт создан в системе uCoz