ТанелорнБиблиотекаПереводы стихов ▶ Вызов Хаашаастаака (из Саги об Элрике)

Вызов Хааашаастаака (из повести "Поющая цитадель", 1967)
Сага об Элрике

Haaashaastaak, Lord of Lizards,
Your children were fathers of men,
Haaashaastaak, Prince of Reptiles,
Come aid a grandchild now.

Haaashaastaak, Father of Scales,
Cold-blooded bringer of life...

 

перевод М. Гилинского, 1992

Хааашаастаак
ты всесилен, это так.
Повелитель всех рептилий,
Прародитель всех людей,
Помоги врага осилить
И потомка пожалей.
Хааашаастаак
ты всесилен, это так.
Чешуя твоя — твердыня,
Кровь — холодная, как лёд.
Мы умрём, навчено сгинем,
Если помощь не придет.
Хааашаастаак
ты всесилен, это так.

перевод из ташкентского издания, 1992

Хазашастак, Повелитель Ящериц,
Дети твои были предками нашими.
Хазашастак, Король Рептилий,
Приди, помоги своим внукам сейчас!

Хазашастак, Отец Справедливости,
Жизнь ты повсюду разносишь...

 

перевод С. Папикяна

Хааашаастаак, лорд Ящериц,
Твои дети были отцами людей.
Хааашаастаак, принц Рептилий,
Приди, помоги своим внукам!

Хааашаастаак, отец Чешуи,
Холоднокровный даритель жизни...

перевод Dark Andrew и А. Яговкина, 2006

Хааашаастаак, владыка ящериц,
Твои дети были отцами людей,
Хааашаастаак, владыка рептилий,
Приди на помощь своему внуку!

Хааашаастаак, отец чешуйчатых,
Холоднокровный даритель жизни...

 

перевод Алого Лучника, 2006 (ЕП)

Хааашаастаак, Князь Ящериц,
Твои сыны — отцы людей,
Хааашаастаак, Рептилий Принц,
Приди на помощь внуку!

Хааашаастаак Чешуйчатый,
Холоднокровных тварей царь...

 

Последнее обновление 10.07.2007 Мара
Сайт создан в системе uCoz