Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Страницы: « 1 2 ... 10 11 12 13 14 ... 77 78 »
Показано 166-180 из 1167 сообщений
1002.
Мара
(15.11.2006 11:38)
0
//В разделе творчества всюду написано: "Циморил", но вроде ж мы на форуме уже договорились, что будет Симорил? Так оно и в оригинале, вроде бы... Мара, поправите// Эээ? А с чего это мне править творческий раздел? Это творения сугубо неофициальные, и при их написании народ использует те варианты имён, которые им привычны. Ты ещё посоветуй у Игнатовой Эльрика на Элрика поисправлять :)))
|
1001.
Dark
(15.11.2006 00:33)
0
А еще у меня есть теперь (спасибо angels_chinese) оригиналы стихов второй трилогии Корума! Вот. Буду править переводы.
|
1000.
Dark Andrew
(15.11.2006 00:10)
0
Максим, огромное спасибо! Я так очень давно не ржал. Всё те же стихи, что уже были в других изданиях, но строчки местами очень смешно изменены. Завтра выложу изменения.
PS похоже, что оригинальный перевод этих стихов - в ташкентском издании, где переводчик не указан. Остальные - плохие копии.
|
999.
Максим
(14.11.2006 21:16)
0
Я выслал стихи. Но там сильно отличается только песня Владыки драконов.
|
998.
Dark Andrew
(14.11.2006 20:20)
0
Максим, конечно же - все стихи, которые хоть на слово отличаются - присылать! Я их в тот же день и добавлю на соответствующие страницы.
Nyarron - почти всё в библиотеке не работает, кроме тех книг, которые лежат на fictionbook. Пиши мне на почту moorcock собака мэйл ру, что именно нужно и я вышлю.
PS эти временные неудобства надеюсь скоро преодолеть. Возьмусь пожалуй сначала за это, а остальное на потом.
|
997.
Максим
(14.11.2006 13:29)
0
В издании "Повелитель Марса", где вроде бы перевод Липилина, в ранних рассказах об Элрике часть стихов совпадает с ташкентским изданием. Часть - вроде бы - не совпадает. Эти несовпадающие - прислать, или не нужно?
|
996.
Dark Andrew
(12.11.2006 13:53)
0
Да, ладно меч-кладенец, там посмотри лучше один из вариантов заклятья неуязвимости. Про настойку...
|
995.
ирин@
(12.11.2006 11:09)
0
всегда пожалуйста) почитала стихи. "меч-кладенец" в одном из переводов просто убил...
|
994.
Dark Andrew
(11.11.2006 22:47)
0
Спасибо!!! А на "ты" стоит обоюдно переходить...
|
993.
(11.11.2006 18:26)
0
можно на ты конечно))) вам все надо, или уже что-то есть?
|
992.
ирин@
(10.11.2006 23:15)
0
у мя четыре книги из старо-эксмовского издания... вам еще надо что-то?
|
991.
Dark Andrew
(10.11.2006 19:20)
0
"Дочь" у меня есть.
PS а по-поводу "наконец-то" хочу заметить, что я к присланным тогда добавил штуки по три других, почти к каждому стиху...
|
990.
Мара
(10.11.2006 14:26)
0
Форум делается, понемногу переношу. Последние дни, правда, прогресс нулевой - он у меня глючит по-страшному. Эксмовского Элрика у меня один томик есть (тот, где свалка старых переводов без соблюдения хронологии). Плюс стихи из "Дочери" можно на Альдебаране найти. Дома пороюсь, пришлю тебе стихи.
|
989.
Dark Andrew
(10.11.2006 02:17)
0
Моим ближайшим обновлением (дня два-три) будет выложенные переводы стихов из разных переводов Саги об Элрике (пока только из основного цикла без "Мести Розы" и "Крепости Жемчужины").
PS потом обсудим, что там самое симпатичное...
|
988.
Dark Andrew
(08.11.2006 00:04)
0
Тьфу блин, не туда написал. Дублирую: Какое такое хз! Вот обижусь я и уйду... :) Я втихушку обновляю раздел инкарнаций, Корума вот вчера-позавчера подправил, раздел карт его мира добавил, включая русскую. Элрик в работе параллельно, Эрекозе делаю, по "Мечам небес, цветам ада" информацию ищу.
А с тебя, Мара, вообще Уилан, а не обновление в творчестве! А то его я сделаю... И будет тебе стыдно, но будет поздно.
PS не могу себя заставить написать существ, три раза начинал - не идёт.
PSS я вот еще жду Эрекозе северо-западнго - его помнится кто-то обещал отсканировать...
|
|
|
|