перевод Dark Andrew и А. Яговкина, 2006
Девять Чёрных гигантов у Скрелингов Древа в дозоре,
На Юге трое из них, и на Востоке их трое,
Ещё из троих отряд — с запада путь сторожит,
Но Север для Белой Змеи открыт;
Из-за дракона, что должен крепко спать.
Но он проснётся и начнет рыдать,
И огненными когда он заплачет слезами,
Охватит весь мир погребальное пламя,
И только певец с флейтой иль лирой
Вспять повернёт эти тёмные силы.
|
перевод Алого Лучника, 2008 (ЕП)
Девять чёрных гигантов пути сторожат:
Трое юг берегут, трое запад хранят,
Трое — скрелингов Древо с востока таят, —
И лишь с севера белая впустит змея,
Ибо древний дракон крепким сном будет спать,
Но проснётся однажды и станет рыдать.
И когда он заплачет печальным огнём,
Воспылает весь мир погребальным костром.
Только лютня певца или лиры мотив
Смогут вспять повернуть тёмной воли прилив.
|