ТанелорнБиблиотекаПереводы стихов ▶ Рыцарь Равновесия (из Сказаний об Альбиносе)

Рыцарь Равновесия (из романа "Древо скрелингов", 2003)
Сказания об Альбиносе

This was my dream of a thousand years
Each moment liv'd, all joys and every fear.
Through turning time and space gone mad,
I sought my magic and my weird.
For a millennium I trailed what I had lost.
My unholy charge, which e'en my soul had cost.




перевод Dark Andrew и А. Яговкина, 2006

То был мой сон, сон тысячи лет,
Был прожит он весь, его страхи и смех,
Сквозь странное время в безумном краю,
Искал колдовство и судьбу я свою.
Я тысячу лет шел за тем, что утратил.
Платить цену за душу — мое проклятье.

перевод Алого Лучника, 2008 (ЕП)

То был мой сон, тысячелетний сон.
В веселье и в невзгодах прожит он.
Искал я в вихре лет, в чужом краю
Свой колдовской клинок — судьбу свою.
Тысячу лет я шёл за тем, что не сберёг.
Цена за душу — мой жестокий рок.

 

Последнее обновление 10.10.2008 Мара
Сайт создан в системе uCoz