ТанелорнБиблиотекаПереводы стихов ▶ Короли Земли (из Саги об Элрике)

Короли Земли (из повести "Когда боги смеются", 1961)
Сага об Элрике

Let the Laws which govern all things
Not so lightly be dismissed;
Let the Ones who flaunt the Earth Kings
With a fresher death be kissed.

перевод М. Гилинского, 1992

Семь Подземных Королей! Нарушители Законов
Издеваются над вами, да и над Вселенной всей.
Смерть пошлите вы им сами, отрицающим каноны,
Завладейте их телами, Семь Подземных Королей!

перевод из ташкентского издания, 1992

Закон во Вселенной один управляет,
Нарушить порядок нельзя никогда;
А те, кто Земным Королям угрожает,
Опять станут мёртвыми пусть навсегда!

 

перевод Dark Andrew и А. Яговкина, 2005

Закон, что всем на свете управляет,
Незыблем должен быть как твердь.
А тех, кто Королей Земли обманет,
Пусть страстно поцелует смерть.

перевод Алого Лучника, 2006 (ЕП)

Пусть Законы мирозданья
Не утратят прочность тверди;
Кто Владык Земли обманет,
Попадёт в объятья смерти.

 

Последнее обновление 10.07.2007 Мара
Сайт создан в системе uCoz