Танелорн ▶ Рассказы издалека ▶ Стёб ▶ "Завещание Элрика" Мэй Минстрелл
Мэй Минстрелл
Завещание Элрика
Як умру, то поховайте
Мене в Мелнібоне,
Під містечком Вай'а'о'ро,
З конем на припоні.
Над могилою співайте
«Заповіт» Шевченка,
І салютом проводжайте,
Як батька Боженка.
Як затоне Мелнібоне,
То спливу, де треба,
І до мене Буреносець
Сам спуститься з неба.
Ой вигострю Буреносця,
Засуну в халяву*,
Та й піду шукати правди
І тієї слави:
«Віддай, віддай, Телеб К'аарна,
Ціпка** магічного!»
«Не дам, не дам, пан-Елріче,
Я ж маю єдного!»
«Віддай, віддай, Телеб К'аарна,
Книжку чародійну!»
«Не дам, не дам, пан-Елріче,
Я ж маю єдину!»
Як ударю Телеб К'аарну
Чорним Мечем в пику***:
«Оце ж тобі, вражий сину,
Скорочу язика!»
Отак буду я ходити,
Добро насаждати,
Та не зможу сам з собою
(не в том смысле!)
Часом совладати:
Буду людей убивати,
А козлов мочити,
Та вопрос їм задавати:
«Бити чи не бити?!»
Мене примуть за Гамлета,
Ще й п'єсу напишуть,
Заведу я спів про ето —
Може, кто услишіть?!
Знаменитим стану дуже,
Захочу напитись,
А потім піду у церкву —
Хаосу молитись.
Мене п'яного не пустять,
Тоді очманію,
Почну всіх навколо бити,
Та й зовсім здурію...
Як очнуся в казематі,
То сплакну із жалю,
А тоді вже матюгнуся,
Що меч відібрали...
Як умру, то поховайте
(Або — не ховайте!
Я на вас плював прі жизні,
То і ви... ПЛЮВАЙТЕ!!!)
__________________________________
* Халява — голенище (укр.)
** Ціпок — посох (укр.)
*** Пика — рожа (укр.)
Текст размещён с разрешения автора.