Танелорн Рассказы издалекаСтёб ▶ "Анекдоты"

Анекдоты

ГИМН БЕЗРУКИМ И ОДНОГЛАЗЫМ

Рыцарь Мечей

*

 new

Принц в алой робе.

*

В замке Error издавна обитал князь и его клоны...

*

В залах замка Эрорн были вывешены гобелены: Уфхак, Углук, Шаграт...

*

Надрались как-то вадаги... и стали надрагами.

*

 new

На самом деле и надраги, и вадаги были эльфами. Просто народ Лайвм-ан-Эша с трудом мог выговорить слова «нолдоры» и «ваниары»...

*

Собрались как-то Последний Вадаг Корум, Последний из Могикан — Чингачгук и Последний из Удэгэ...

*

Корум Коруму глаз не выклюет.

*

Люк Скайвокер — это тоже инкарнация Корума. Просто потом он уже так достал всех в Далёкой-Далёкой Галактике, что ему ещё и глаз выбили.

*

Родители Корума хотели обеспечить своему сыну счастливое детство, поэтому приставили заботиться о нём целых семь нянек. А ведь их предупреждали...

*

 new

Один вельможа хотел украсть у Эльрика кольцо с Акторианским камнем. Но ничего у него не получалось, сколько ни старался. Тогда он попытался красноглазому отрубить палец с кольцом. Но удар меча пришелся по Акторианскому камню, и неудачливый вор погиб страшной смертью — такой же, какая постигла принцессу Шарадим.

В другой жизни вор-неудачник украл колечко у своего друга Деагорла, много лет провозился с ним, называл «моя прелесссть», потом Кольцо украли у него самого, а потом и очередной инкарнации Вечного Воителя передали. Лишь на вершине Ородруина удалось Горлуму оттяпать Воителю палец с Кольцом.

А в следующей жизни он поймал новую инкарнацию Эльрика. Но у него в этой жизни не было кольца! От обиды Гландит Коруму не только палец оттяпал, но и всю руку.

*

— Да я знаю токарный станок, как свои пять пальцев! — хвастался Корум, размахивая своим обрубком.

*

Вариант:

— Да я знаю токарный станок, как свои пять пальцев! — хвастался Корум. — Четыре... три... два... один... ноль... ШЕСТЬ!!!

*

Если Коруму отрезать ещё ногу и ухо, то получится лорд Мелькорвин (из «ДНД на БД»).

*

Корум — гибрид Одина и Тюра.

*

— Корум, что у тебя с рукой?

— Да вот... поскользнулся, упал — закрытый перелом. Потерял сознание, очнулся — а вместо моей руки уже Рука Кулла!

*

— Корум, что с тобой, где твои рука и глаз? — удивился Джери.

— Спокойствие, только спокойствие, — замахал единственной оставшейся рукой Принц в Алой Мантии. — Пустяки, дело-то житейское. Я их обменял Куллу на банку варенья и вот на эту штуковину, которая называется пропеллер. Теперь все эти жулики — Повелители мечей — попрыгают...

*

 new

Кто старое помянет, тот Корума косплеит.

*

 new

Из мемуаров Гландита о жизни Корума:

«Идём мы, значит, с Корумом в поход. Ночь. "Ну что, брат Корум, впереди видать?" — спрашиваю. "Ничего, Гландит, — отвечает. — Не видать ничего: темно, хоть глаз выколи". Ну, я и выколол.

Остановились, значит, на ночлег. Костёр развели, сардельки жарим. "Дай-ка мне, брат Корум, — говорю, — сарделечку". "Не могу, — говорит, — у меня руки такие грязные, отруби — собака есть не будет". Ну, я и отрубил...»

Из мемуаров Корума:

«А наутро птички запели. Я Гландита и спрашиваю: "Что это за птица поёт?" А он мне отвечает: "Не знаю, брат Корум. Хоть убей, не знаю". Ну, я и убил».

*

 new

...И пришёл Беовульф к королю. И сказал:

— Я буду охранять твой дворец от всяких чудищ.

— Молодец! — вскричал король. — А то я уже на подмогу одного прославленного Героя вызывал...

Ночью Беовульф ощутил, что над ним кто-то стоит...

— А, попалось, чудище! — вскочил и отрубил ему руку...

Долго не мог Корум понять, за что с ним так обошлись...

*

Встречает Джери Корума, а тот — без руки и без глаза.

— Что с тобой? — спрашивает.

— Да... — отвечает Корум. — С Гландитом на глаз поспорил, что он мне руку не оторвёт...

*

 new

Корума стригут в парикмахерской. Два раза порезав клиента, парикмахер спрашивает у него:

— А вы раньше никогда у нас не были?

— Нет, – отвечает Корум, – глаз и руку я потерял в другом месте.

*

 new

— Проклятый шефанго, — рычал Гландит, тыкая Коруму в лицо раскалённым железом, — зачем шпионил за нами?!

— Да не шпионил я, — стонал Корум, — лопни мои глаза — не вру!

*

 new

— Как проклятых шефанхау убивать, — хвастался Гландит, — это моё ноу-хау!

*

 new

— Йа шефанго, — представлялся Корум.

*

 new

Ватага вадагов: гангстеры-шефангстеры.

*

 new

— Гландит меня покалечил, — рассказывал Корум, — и теперь я однорукий...

— Скажи спасибо, что не перьерукий, — ответил хоббит Фолко.

*

 new

Не представляю, сколь долго я провалялся без чувств. Очнувшись в полном мраке, на который отныне был обречён, я почувствовал ужасную боль в глазницах. По крайней мере, в одной. Но там, куда меня бросили мои мучители, было так темно, что я не знал — потерял ли я один глаз, или оба. Может быть, именно тогда я и произнёс своё ужасающее проклятие; может быть, и раньше, когда увидел приближающееся ко мне раскалённое железо. Не помню. Но я знал: я — принц, моё имя начинается на «Ко», и у меня большие проблемы — я в руках врагов.

«Та-ак, — подумал я, ощупывая себя, — правая рука вроде на месте. Значит, я... Корвин, что ли? Если да, то хорошо, потому что, будь я Корумом, пришлось бы мне в сто раз хуже...»

*

 new

— Гландит меня покалечил, — рассказывал Корум, — и стал я однорукий... Но — не унываю. Приделал себе вместо отсутствующей конечности базуку — и хожу теперь, никого не боясь...

*

 new

— Гландит меня покалечил, — рассказывал Корум, — правую руку мёдом намазал, и напустил злых, голоднющих пчёл...

*

 new

— На самом деле, — рассказывал Корум, — Гландит меня не покалечил, а убил... А Шуль потом воскресил. В качестве Робокопа.

*

Корум пришёл в себя и увидел бурого человека, спасшего ему жизнь. Он спросил:

— Ты кто?

— Гена, ты же окосел от пьянства. Это же я, Чебурашка!

*

Корабль сверкал множеством маленьких огоньков. Его мачты и корпус были словно инкрустированы самоцветами. И тут Корум разглядел то, что гораздо раньше увидели варвары и Белдан: команду корабля. То были мертвецы. Плоть их сгнила и отваливалась от костей.

— Что это, Белдан? Чья-то искусная иллюзия? — прошептал Корум.

Голос Белдана звучал глухо:

— Нет, это «Чёрная Жемчужина» капитана Барбоссы!

*

— Чем занималась Ралина на корабле маркграфа Мойделя?

— Пассивной некрофилией!

*

Принц Шулер-ан-Джайван.

*

— Покажи руки.

— Вот вам руки.

— Теперь другие.

— Другие?!

— Другие.

— Вот вам другие.

Голос за кадром: «Вы прослушали сценку "В лавке Шуля"».

*

Первая брачная ночь Корума.

— Что ж ты мне не сказал, что Гландит лишил тебя не только глаза и руки? — кричит Ралина.

— Так ведь и Ринн отрезал Куллу не только руку, — успокаивает Корум.

*

— А как там было у покойного маркграфа по части супружеского долга? — спрашивает Корум у своей новоиспечённой супруги.

— Да разве ж это долго... — вздыхает Ралина.

*

 new

— Ко мне должен явиться принц... — мечтательно говорила стареющая красавица, — то ли под Алыми Парусами, то ли в Алом Плаще... Так кто же я? Ассоль или Ралина?!

*

 new

— Совсем ты зенки залил, даром что и глаз-то один, — говорит Ралина Коруму. — И как тебе не стыдно?

— Да нет, — смущённо усмехается он, — ничего я не залил, это просто у нас, у вадагов, глаза без зрачков...

*

 new

Встретились как-то маг Рейстлин с Кринна и Корум.

— А я хорошего окулиста знаю, — произнесли оба в один голос.

*

 new

— Легенда гласит, — сказал Корум, — что Шуль приделал Джакор-Нилусу по его собственной просьбе голову журавля...

— Это, наверно, был не Джакор-Нилус, а Джакор-Нильс! — поняла Ралина. — Он это попросил в память о своём путешествии с дикими гусями...

*

 new

Шуль — первый в Мультивселенной мичуринец...

*

 new

Что ни увидит Принц Шуль, всему приделает... ноги.

*

 new

— Вот пришью тебе новую ножку, — приговаривал Шуль.

*

 new

Встретились как-то Шуль и учитель Рейстлина.

— У меня есть хороший опыт работы окулистом, — говорит один. — Операции по изменению вида зрачков и цвета радужки, то-сё...

— Это что! — отвечает второй — Шуль. — Вот вы попробуйте провести операцию на глазу, когда и глаза-то нет!..

*

 new

— Ну, Шуль, ну, мерзавец... — ругался Корум, получив от Шуля новые органы. — Такую ответственную операцию провёл, что называется, НА ГЛАЗ...

*

— Что это за народ? — поинтересовался Корум.

— Они называют себя Рага-да-Кета, — ответил Ганофакс.

— Странное название.

— Да к ним тут Остап Бендер наведывался, организовал кооператив «Рога-да-Копыта». А им это трудно произносить, вот и переиначили на свой лад...

*

Стена огня была совсем близко; лицо Корума обжигал исходящий от неё жар. Он слышал сильное потрескивание, характерное для пожара, хотя огонь здесь, казалось, мог пожирать только воздух.

«Опять Хенна развлекается», — догадался Корум.

*

Двое встретились в Лимбе.

— Я Ксеркс, царь Персии. Прозван в честь ксерокса за то, что всю жизнь умножал свои сокровища.

— А я Ганофакс, священник Урлеха. Прозван в честь факса за то, что как пошлю, так мало не покажется!

*

Корум сжал руку в куллак.

*

На полном серьёзе: существует марка швейцарских часов Corum. Часы эти украшены драгоценными камнями и надеваются, как и прочие часы, на левую руку. Особо элегантно, надо полагать, смотрятся на шестипалой.

*

— Привет, меня зовут Шурф, — представился Лонли-Локли.

— Привет, меня зовут Корум, — представился Принц в Алой Мантии.

Они пожали друг другу Руки... и аннигилировали.

*

— Кто ты? — задыхаясь, спросил Корум.

— Я князь Ариох, твой повелитель. Мне подвластны силы тьмы, ибо я один из Правителей Хаоса, Рыцарь Мечей.

— А я, — ответствовал Корум, — я — ужас, летящий на крыльях ночи, я — жвачка, прилипшая к ногам Повелителей Хаоса, я — Алый Плащ!!!

*

 new

— Такого сердцееда, как ты, Ариох, я ещё не видел!.. — воскликнул Корум.

*

 new

— Так; что я должен найти в этом замке?.. — вспоминал Корум, проснувшись после вчерашней попойки с Рыцарем Мечей. — Сердце Ариоха? Яйцо, в котором смерть Кащея? Или сердце Кащея? Или...

*

— Корум, отдай моё сердце!

— А я всё удивлялся, почему ты, Ариох, такой бессердечный!

*

Вариант:

— Корум, верни моё сердце!

«Да он в меня и впрямь влюбился! А я-то думал, что это просто поэтическая метафора — "отдать кому-то своё сердце". А, оказывается, это реальность, — подумал Корум. — Но я всё равно остаюсь верен Ралине. — Рука Кулла сдавила сердце Ариоха. — И "разбитое сердце", оказывается, тоже не метафора, а реальность...»

*

Корум — Ариоху:

— Предлагаю руку в обмен на сердце...

*

— Сейчас я проглочу своё сердце, — сказал Ариох.

— Особо утончённый вид самоубийства, — заметил Корум. — Надо будет Гейнору посоветовать.

*

Пристал как-то Ариох к Коруму:

— Корум, Корум, почему у тебя такой большой глазик?

— Это чтоб параллельные миры лучше видеть.

— Корум, Корум, почему у тебя такие остренькие ушки?

— Это чтоб всегда начеку быть.

— Корум, Корум, почему у тебя такая странная ручка?

(Тут рука Кулла сделала резкое движение, вцепившись Ариоху в шиворот, и...)

Через некоторое время Ралина с Джери в дверь постучали.

— А, входите, ребята, — говорит Корум, — мясо вот-вот дотушится...

*

Затем левая рука Корума пришла в движение помимо его воли. Она сдавила сердце Ариоха. Корум никогда не смог бы сделать этого сам: не хватило бы сил.

Но рука Кулла вновь показала свою мощь.

— Глупенький Корум, теперь ТЕБЕ придётся стать капитаном «Летучего Голландца», — было последнее, что успел сказать Ариох.

*

«Острая сердечная недостаточность», — констатировал Корум, вскрывая тело Ариоха.

*

— Ich gehe nach Haus, und Chaos gehen на х...! — произнёс Корум, покидая замок Ариоха.

Королева Мечей

*

 new

Ксиомбург, столица владений Ксиомбарг.

*

 new

Жрец Хаоса потрясал кулаками:

— Герцог сошёл с ума! Выгнал из столицы жрецов Урлеха и возродил слащавый культ Илаха! Открыто принял сторону Закона и бросил вызов силам Хаоса! Но Урлех отомстит, и Ариох отомстит! Скоро Хаос придёт сюда, и те, кто хочет остаться в живых, должны день и ночь молиться Урлеху!

— Что-то моя память снова выкидывает странные штуки, — удивился Урлик Скарсол.

Тут с другой стороны к жрецу подъехал Корум и сказал:

— Ты, жрец, последних новостей не знаешь. Твой Урлех давно погиб.

— Кажется, я опять поменял инкарнацию, — решил Урлик Скарсол. — И кто же я теперь?

*

 new

Жрец Хаоса потрясал кулаками:

— Герцог сошёл с ума! Выгнал из столицы жрецов Урлеха и возродил слащавый культ Илаха! Открыто принял сторону Закона и бросил вызов силам Хаоса! Но Урлех отомстит, и Ариох отомстит! Скоро Хаос придёт сюда, и те, кто хочет остаться в живых, должны день и ночь молиться Урлеху!

— Интересно, что бы сказал на это Люцифер? — задумался Ульрих фон Бек.

Тут с другой стороны к жрецу подъехал Корум и сказал:

— Ты, жрец, последних новостей не знаешь. Твой Урлех давно погиб.

— Или я плохо понимаю местный язык, — решил Ульрих фон Бек, — или здесь какие-то происки Клостергейма!

*

 new

Встречаются двое.

— Да-а... — говорит король Лир-а-Брод Каленвирский. — Вот уж не повезло так не повезло — этот принц Корум разбил мою армию...

— Это что, — отвечает король Лир Британский, — вот мне так действительно не повезло, когда я королевство между тремя дочками разделил, и сам без ничего остался...

*

 new

— Лир — это государство! — прокричала Хмурая Стража.

— А государство — это Лир... — пробормотал властитель Каленвира.

— Да? — удивился присутствовавший при этом король французский, Людовик. — Я-то думал, что государство — это я...

*

 new

Лир-а-Бред.

*

 new

Лир-а-Бродяжник.

*

 new

— А где тут у вас в Каленвире ближайший брод?

— Там же, где ближайший Лир!

*

 new

— О великие мабденские боги, Пёс и Медведь, — взывал властитель Каленвира, — помогите мне в борьбе против Корума!..

В ответ раздался голос:

— Вызов принят. С вас 100 лир.

*

 new

— О великие мабденские боги, Гуфи и Винни-Пух, — взывал властитель Каленвира, — помогите мне в борьбе против Корума!..

*

— Ты что, спелся с карманалами?! — в гневе воскликнул Корум.

— Ещё нет, но собираюсь это сделать, — ответил Джери и затянул вместе с ними второй куплет.

*

— Смотри-ка, Санчо, — обратился Дон Кихот к оруженосцу, — впереди множество чудовищных великанов, я вступлю с ними в бой.

— Сеньор, это же всего-навсего ветряные мельницы, — отвечал Санчо, меланхолично поглаживая крылатого кота, сидевшего у него на плече.

— Нет, это Фой-мьёр! Сейчас я натравлю на них Ганна.

И Дон Кихот стянул с глаза повязку...

*

— У, исчадие Хаоса! — грозил Корум рукой Кулла тапиру в зоопарке.

Король Мечей

*

— Скоро к нам подойдёт армия Хаоса, — сказал Аркин Коруму.

— И что мне делать?

— Смотри в оба.

*

Посвящается Камеди Клаб и в особенности Сёстрам Зайцевым.

Корум говорит Элрику:

— Я заядлый рыбак.

— Да, и на что ловишь?

— На Руку.

*

Идёт Корум, встречает какое-то четырёхрукое существо, спрашивает:

— Ты кто?

— Кулл.

— Пойдёшь со мной богов мочить?

— Cool!!!

*

 new

Вышел Корум в одиночку против целого войска монстров Хаоса.

— Ты хочешь всех нас убить, одноглазый? — загоготали чудища.

— Я-то, может быть, и одноглазый, — ответил Корум, — а вот вы на своего хозяина посмотрите, на короля Мабельрода. Он вообще безликий. Это за потерю моего глаза он лишился своего лица. Аркин просил передать — если вы мне сейчас пальчик поцарапаете, Мабельроду немедленно аукнется в соответствующем размере.

Орды Хаоса заторопились в своё измерение.

— Вот так один герой может победить целую армию! — покачал головой Джери.

— У безликого короля и слуги тупые, — ответил Корум. — А я, потеряв глаз, испил Напиток Мимира и обрел мудрость.

*

— Мабельрод просто потерял лицо в моих глазах, — жаловался Корум Куллу.

*

— Мабельрод, личико покажи! — Корум приподнял повязку на глазу. — В гляделки поиграем?

И Король Мечей упал в обморок.

*

Из дневника Лорда Аркина:

«Понедельник. Я занял Пять Плоскостей.

Вторник. Пришёл Ариох и выгнал меня из Пяти Плоскостей.

Среда. Я помог Коруму прогнать Ариоха и занял Пять Плоскостей.

Четверг. Пришла Ксиомбарг и опять выгнала меня из Пяти Плоскостей.

Пятница. Я заманил Ксиомбарг в ловушку и снова занял Пять Плоскостей.

Суббота. Мабельрод выгнал меня и занял Пять плоскостей.

Воскресенье. Пришёл Кулл и выгнал из Пяти Плоскостей меня, Мабельрода и всех остальных Повелителей Хаоса и Повелителей Порядка».

*

— Как же легко мы расправились со всеми богами! — воскликнул Корум.

Джери печально покачал головой:

— Эх, Корум, Корум, неужели ты так и не догадался? Это же только виртуальный тренажёр...

*

 new

Корум последним усилием воли оттолкнулся от земли здоровой ногой и упал, вытянув руку с высоко поднятым мечом, который вонзился в незащищённое горло графа Края. Издав хриплый, булькающий звук, Гландит упал. Кровь хлынула у него изо рта и из носа. — За мою семью! — сказал Корум.

— Твою семью? — спросил удивлённо, напрягая последние силы, Гландит.

— Ну да; я же сын Марии Лопес, родившийся от Густаво Де Ливильяра, в детстве украденного Марианной и подкинутого ею, когда она была в роддоме, самому Хесусу-Альберто, когда тот был в дурдоме... Но на самом-то деле я — двоюродный сын моей внучатой бабушки, Лорены Де Ливильяр, а моим отцом был Хосе Игнасио... Вот за них всех я и мстил.

Услышав этот нескочаемый перечень родственников, Гландит захрипел, лишаясь остатка сил, и умер.

Бык и Копьё

*

 new

...Как известно, с годами серебро чернеет. Так что Коруму пришлось долго-долго упрашивать Муркока, чтобы тот не называл вторую трилогию — «ЧЁРНАЯ рука»...

*

После смерти Ралины за долгие годы одиночества Корум настолько увлёкся изготовлением протезов, что теперь у него уже было восемь конечностей (считая одну, сохранившуюся от природы), и теперь все его называли «Человек-паук»...

*

Встречаются двое.

— Ты кто?

— Я — Корум Серебряная рука!

— А я — Бэтмен Серебряное крыло!

*

— ДЕДУШКА МОРОЗ!!! — звали дети.

...А взрослым потом Кремм Кройха вызывать пришлось...

*

«...Лежит под курганом, заросшим бурьяном,

Кремм Кройх, наш духовный отец...»

*

— Я — Король Под Горой! — воскликнул гном Торин.

— Да? — спросил Кремм Кройх. — А я тогда кто?

*

Для тех, кто читал роман Генри Каттнера «Тёмный мир»:

— Ты отправишься к кельтам? — спросил Джери.

— Отправлюсь, — ответил Корум. И той же ночью его призвали потусторонние голоса...

...Человек, лежавший на кушетке, пришёл в себя.

— Где я? И кто вы такие? — воскликнул он. — Вы не кельты, случайно?

— Да, мы кельты, — ответили ему.

— Как я рад вас видеть, — воскликнул он, — дорогие жители Туа-На-Кремм-Кройх!

— Вот видишь, Матолх, — сказала женщина в красном, — он нас совсем не узнаёт!

Мужчина в зелёном ухмыльнулся так, как умеют ухмыляться только оборотни:

— Добро пожаловать в ад, Эдвард Бонд!

*

 new

— Помоги нам, — просили кельты.

— За мной не заржавеет, — ответил Корум, поглаживая свою серебряную руку...

*

 new

— У меня рука — ручной работы! — хвастался Корум.

*

 new

— Что же означает этот знак Белой Руки, — задумался Арагорн, — и буква «К» на щите у этих воинов?!

*

Есть обстоятельства форс-мажорные, а есть фой-миорные.

*

Яой-миоре.

*

 new

Малфой-миоре.

*

 new

— Фой-Мьёр так любят холод, — объясняла Медб Коруму, — что даже зимой спят с открытым окном...

— Это ещё что за извращение?! — удивился Корум.

*

 new

— Эти Фой-Мьёр, — жаловался Корум, — ну до того отмороженные...

*

 new

Кондиционер «Фой-Мьёр» — всегда обеспечит вам прохладный воздух в доме!

*

 new

«Решением Старших Владык Хаоса, боги, известные как Фой-Миоре, приговариваются к многовековой отСИДке в мире кельтов...»

*

 new

Сидит Корум, читает «Серебряную руку»:

— «Гованон», «Сренг», «Кал...», «Кал...»... что?.. «Калатин»... Ну слава богам. Хоть одно имя на всю книгу оказалось приличным...

*

 new

...а короля Маннаха так прозвали за то, что он в детстве всё время маму посылал на...

*

— Нет, что ты, сынок, это вовсе не Фой-Миоре, — успокаивала Муми-тролля Муми-мама, — это всего лишь злая несчастная Морра!

*

— Фой! Фой! — кричал Корум, видя надвигающихся Фой Миоре. — Фой-ой-ой-ой-ой!!!

*

Попал Корум в плен к Фой-Миоре, и решили они его отдать Гоим.

Вот его к ней привели — а она спит. Начали будить.

Гоим, проснувшись, зевнула во всю свою жуткую пасть:

— О-о-о-ы-ы-ы... м-м-м...

— Так вот почему её так зовут!.. — воскликнул Корум.

*

Сидят Фой-Мьёр, читают «Хроники Корума»

— Слушай, Балар, — говорит Гоим, — чего эти переводчики название нашей расы правильно написать не могут? «Фой-Мьёр», «Фой Миоре», «Фои Мйоре»... Ты хоть сам-то ещё помнишь, как мы пишемся?!

*

Балар — залив на юге Белерианда, названный так в честь одного из Фой-Миоре.

*

...а Балар, наверно, тоже был когда-то одним из Валар...

*

...а Король Маннах молил у богов манны небесной....

*

— Я вижу, что моя дочь привлекла твоё внимание, Властитель Холма?

— Твоя дочь? — переспросил Корум.

— Её зовут Медгтзлвкрнпсбх… блин, какой извращенец придумывал это имя?!!

*

Проверка на трезвость: выговорите «Медбх Мкртчян»!

*

Мглв'нафх вгах'нагл! Медбх фхтагн!

*

 new

— Майкл, зачем вы дали героине второй трилогии про Корума такое имя?

— Говорил я жене: не пускай кошку по клавиатуре гулять...

*

— Корум, Корум, ну иди ко мне, моя прелессть... — звала Медб.

*

Идёт Корум мимо Крэг Дона и видит: братья ели. Подойдя поближе, он увидел, что братья не только ели, но и пили.

Примечание: «братьями ели» в одном из переводов назван народ сосен.

*

— А почему их называют Фой-Мёр? — спросил Корум.

— А потому что они уже давно помёрли, — ответила Медб.

*

Корум спрашивает Медб:

— Фой Миоре — это раса?

— Ну да, раса...

— А чего ж они тогда с большой буквы пишутся?

...Столетия спустя. Школа в Кэр-Малоде. Пожилой учитель объясняет детишкам:

— И запомните, ребята: названия рас пишутся с маленькой буквы. Например, негры, или там эльфы, гномы, или мелнибонийцы... Единственное исключение — Фой Миоре!

*

Корум отдает приказы людям, обороняющим Кар-Мэлод.

— Ты командуешь, как Кутузов, — говорит Медбх.

— Что? Так же великолепно?

— Нет. Так же одноглазо.

*

— Вызывали? — хриплым голосом осведомился лось, вылезая из моря.

— Я? Н-нет... — растерялся Корум. — Вообще-то я быка вызывал...

— Эх, мужчина, мужчина! — лось сплюнул чинарик, ругнулся вполголоса сквозь зубы и продолжил: — И мир ваш — на самой окраине Мультивселенной, и королевство ваше — гнилое захолустье, три дома и те покосились... Чего ж вы удивляетесь? У нас по таким вызовам один я езжу!

*

Чёрный Бык Кринанасса, дремавший в глубине моря, услышал зов. Он не мог ослушаться его, и покорно поднялся на сушу...

— Торро! Торро! — закричал Корум, размахивая алым плащом прямо у него перед носом...

*

Вариант:

Чёрный Бык Кринанасса, дремавший в глубине моря, услышал зов. Он не мог ослушаться его, и покорно поднялся на сушу...

— Я вообще-то Страашу призывал, — сказал Элрик.

*

— Ты можешь себе представить Чёрного Быка Кринанасса? — спросила Медб.

— Думаю, что могу, — ответил Корум.

— А Чёрных шахтёров Кузбасса?

*

...а Чёрный Бык Кринанасса был родом с Кринна...

*

Вышел Чёрный Бык Кринанасса из моря, смотрит — воин с копьём стоит.

— А, привет, Корум.

— Чего?! Какой Корум?! — вскричал человек с копьём. — Я Георгий Победоносец! Молись, чудище поганое, ибо твой час пробил!..

*

 new

Чёрный Бык Кринанасса вышел из моря. Перед ним стоял кто-то одноглазый и с серебряной рукой.

— Ты кто? — удивился Бык.

— Да я вообще-то фрилансер... — промолвил Корум и вогнал Быку в спину копьё.

Примечание: freelancer в буквальном переводе с английского — «вольный копейщик»

Дуб и Овен

*

Верховный Друид Энерджайзер.

*

Верховный друид Анальгин.

*

 new

Амергин, верховный друид Амирона.

*

 new

Вариант:

Амергин, верховный друид Амарека.

*

 new

— А почему друид Амергин считает себя овеном? — спросил Корум.

— А потому, — сказала Медб, — что он в детстве не послушал сестрицу и выпил воды из бараньего копытца...

*

 new

Новый напиток «Эмерджи»: почувствуй себя бараном!!!

*

 new

Верховный друид Амергин хотел вообразить себя сразу всем, что только ни существует во Вселенной.

А в итоге ощутил себя бараном.

Отсюда урок: ставьте перед собой реальные цели!

*

 new

Читает Корум кельтские народные загадки:

«Мудрец в нём видел мудреца,
Глупец — глупца,
Баран — барана...»

— А, — догадывается он, — это про Амергина...

*

 new

— Фой Миоре! — воскликнул Корум. — Один из них освободился!

— Да, — ответствовал Калатин, — точнее, он даже и не был в плену меча Илбрека, потому что отстал от остальных.

— А почему же он отстал от остальных?

— Потому что снимался в кино. Это Шрек. Шрек Зеленокожий.

*

Амбергин, Верховный Друид Амбера.

*

— А почему верховный друид Амаргин считает, что он — овен? — спросил Корум.

— А он и есть Овен. По гороскопу, — ответила Медб.

*

— Амаргин! Амаргин! Очнись! — кричал Корум. — Ты нужен своему народу.

— Где я? Кто я? — простонал в ответ Амаргин.

— Ты и этого не помнишь, баран безрогий?! — не выдержал Корум.

— О! Точно! — воскликнул друид. — Я — овен!

*

— Амаргин, очнись! Приди к своему народу! — кричал Корум. — Или я всем расскажу, что ты никакой не баран, а самый распоследний козёл!..

Меч и Конь

*

Корум заметил ещё какое-то движение в долине по другую сторону холма. Он подумал, что, наверное, там тоже гуляет олень, но тут обратил внимание, что это существо передвигается на двух ногах и движется какими-то странными прыжками. У него была высокая грузная фигура, и незнакомец нёс с собой какой-то предмет, который поблёскивал, когда на него падали лучи солнца.

«Это ещё что за говано?» — подумал Корум.

*

— Кроме меня, сидов здесь осталось всего двое, — сказал Гованон. — Илбрек да Сид Вишез.

*

«Серебряная рука», эпизод 3 — «Месть сидхов».

*

Встречаются как-то Корум и Дарт Илбрек...

*

Мальчик говорит девочке:

— Неужели ты меня не любишь?

— Да я тебя терпеть не могу, даже плюнуть могу в твою рожу.

— Ну плюнь.

Плюнула.

— Спасибо! — обрадовался маленький Калатин.

*

— Калатины, Палпатины, — ругался Корум. — У, скотины!..

*

Теперь Корум, Илбрек и Тонкая Грива стояли посередь огромной залы с полуобвалившимися сводами. Лучи вечернего солнца освещали истлевшие гобелены, разбитые скульптуры и выцветшие фрески.

— Где мы? — спросил Корум малибана, стоявшего у стены.

— В нашем тронном зале.

— Здесь что, прошлась война?

— Да нет. Таджики кафель клали.

*

— Мы вас не тронем, — сказал главный малибан Илбреку и Коруму, — если вы пройдёте инициацию.

— А в чём состоит обряд? — спросил Корум.

— Ну, поскольку этот остров называется Инис-Скэйт, то нетрудно догадаться, что инициация у нас... это гонки на скейтах!

*

Отправился Корум на Инис-Скайт, чтобы найти там средство изгнать навсегда Фой-Миоре в лимб, победить всё зло в мире мабденов, чтобы в этом мире наконец наступила весна, воцарились добро и радость, и все-все живущие в этом мире были счастливы...

И принёс голову женщины.

*

Вечный Воитель оказался в каком-то мире. Он стоит на берегу острова, в руках у него — голова женщины.

«Кто я? — думает Воитель. — Корум или Персей?»

*

Корум с головой Терхали в руке стоял над покрытым ночною тьмою заливом. Высоко подняв голову малибанши, он произнёс:

— Открой глаза.

— Нннее хочуу... — сонно провещала Терхали.

— Открывай, кому говорят!

Веки Императрицы малибанов медленно приподнялись. Из-под них брызнул демонический зелёный огонь.

— Первый маяк острова Инис-Скайт считаю открытым! — торжественно произнёс Корум.

*

 new

— Талибаны, Малибаны, — ругался Корум. — У, хулиганы!..

*

 new

— Вы кто такие? — спросил Илбрек хозяев острова.

— Мы — Малибаны, — ответили они. — Вот ты фильм «Спасатели Малибу» видел? Это про нас...

*

 new

Керенос очень любил разъезжать в большом холодильнике, а Балар — в сундуке из-под мороженого...

*

 new

— Мы с тобой одной крови, ты и я! — долго убеждал Корум Балара. — Смотри, я тоже одноглазый!..

*

 new

«Единому переводу» посвящается:

— Тебя как зовут? — спрашивал Корум златокожего юношу, чьё тело, казалось, срослось с арфой.

— Дак... дак... — мямлил тот.

— А, Дагдаг! — понял Корум.

*

 new

Вариант:

— Тебя как зовут? — спрашивал Корум златокожего юношу, чьё тело, казалось, срослось с арфой.

— Дак... дак... — мямлил тот.

— Дагда? — понял Корум.

— Дак... да!

*

 new

Дональд Дак-Да и Скрудж Мак Дак-Да.

*

 new

— Итак, ты решил отправиться к кельтам? — спросил Джери.

— Да, — Корум отставил чашу с вином. — Хотел бы я знать, что меня там ждёт...

— Ну, ты будешь сражаться с Фой-Миоре... и поможет тебе в этом Жёлтый Конь.

— А как мне узнать Жёлтого Коня? — спросил Корум.

— Ну, понимаешь... — замялся Джери, — это зависит от того, в какой перевод ты попадёшь. Если в «Северо-Западский», то Конь будет красив и статен. А если в перевод «Эксмо» — то, наоборот, уродлив и нескладен. В общем, всё, как всегда, от издательства зависит...

*

 new

В главном зале Кэр-Малода присутствовало множество великих героев, о которых народ уже сложил баллады. Среди прочих были Фиона и Кэлин, две славные воительницы.

«Стоп, — вдруг подумал Корум. — Откуда здесь, в нашем мире, Фиона?! Из Амбера заглянула, что ли?!»

*

 new

В главном зале Кэр-Малода собралось великое множество людей. Например, здесь был Моркиан Две Улыбки, рот которого был перекошен шрамом, но его прозвали «Две Улыбки» вовсе не поэтому. О нём говорили так: если Моркиан рассмеялся в лицо врагу первый раз — значит, он решил его убить; если же он засмеялся второй раз — значит, враг уже мёртв. Но его прозвали «Две Улыбки» вовсе не поэтому. В общем, никто не знал толком, за что его так прозвали...

*

 new

Чуть поодаль от Фионы и Кэлин, флиртовавших с молодыми воинами, стоял тот, кого прозвали Дуболомом — Падрак из Крайг-ат-Лит, почти такой же огромный и широкоплечий, как Гоффаннон.

— А почему его прозвали Дуболомом? — спросил Корум у Кэлин и Фионы.

— А потому что, дай ему волю, он тАААких дров наломает... — ответили воительницы.

*

 new

Вариант:

Чуть поодаль от Фионы и Кэлин, флиртовавших с молодыми воинами, стоял тот, кого прозвали Дуболомом — Падрак из Крайг-ат-Лит, почти такой же огромный и широкоплечий, как Гоффаннон.

— А почему его так прозвали? — удивился Корум.

— Сообразно его умственным способностям, — ответили Кэлин и Фиона.

*

 new

Моркиан Две Улыбки обнимал могучую талию Шеонан Топор-Девицы, сидя за столом рядом с Корумом.

— Ну и как впечатления? — подзадорил его Корум.

— Знаешь, такое ощущение, словно рукоять топора обнимаю... — признался Моркиан.

*

 new

— Ну конечно, — говорил Корум, — если она такая же уступчивая в любви, как топор, то понятно, почему всё ещё в девицах ходит...

*

 new

И женился Падрак Дуболом на Шеонан Топор-Девице...

И родился у них Железный Дровосек.

*

 new

Обнял Моркиан, по прозвищу Две Улыбки, Шеонан Топор-Девицу...

...и распался напополам.

*

 new

— А мне пополам! — говорил Моркиан, когда ему делали замечание, что он при всех обнимает Шеонан Топор-Девицу.

*

 new

— Ни один смертный муж меня не одолеет! — воскликнул назгул.

— А я не смертный муж, — отвечала воительница. — И не Эовин.

— Знаю, знаю, ты Илиан... — захохотал назгул. — Тоже мне, напугала...

— А вот и ошибся, — хмыкнула она, — я Шеонан!

*

 new

Штопор-девица, сестра Топор-девицы.

*

 new

...встретились как-то малибан с острова Инис-Скайт, Калибан с острова из пьесы Шекспира «Буря», и каннибал с острова Папуа-Новая Гвинея...

Что между ними произошло — в точности неизвестно, но живым не ушёл никто.

*

Однажды некий начинающий сталкер нашёл в Зоне Золотой шар, но взять его побоялся — мало ли, вдруг облучение, или ещё какая мутация...

— А я не боюсь, — сказал Корум и взял Золотой шар Серебряной рукой...

*

 new

Колесница Балара приближалась. Корум покрепче стиснул рукоять Предателя, готовясь встретить Фой-Миоре лицом к лицу... Внезапно он услышал дикое улюлюканье, и из колесницы, кувыркаясь на лету, выпрыгнула фигура в кожаных доспехах.

— О нет! — прошептал Корум, бледнея и меняясь в лице. — Мы пропали: это не Балар, это Зена — королева воинов!

*

Едет Руслан в поисках Людмилы по чистому полю, смотрит — а среди этого поля огромная голова.

— Вот мы и встретились, принц Корум, — сказал Балар.

*

НЕ АНЕКДОТ:

«Ухватившись за край повозки, Корум подтянулся и метнул первый из дротиков, который глубоко вошёл в гниющую плоть промежности Балара». (Меч и Конь, ч. 3, гл. 3)

И чуть дальше:

«Скрипучая колесница Балара опять исчезла в тумане. Её седок продолжал вопить странным высоким голосом».

*

Корум приподнял повязку на глазу. Балар потянул за проволоку, чтобы открыть глаз — иначе он его открыть не мог. Голова малибанши Терхали открыла глаза...

Такие все изрубленные-изрезанные, только одно удовольствие им и осталось — в гляделки играть...

*

Корум отправился за помощью и союзниками на Инис-Скайт. А Калатин — к Персею. Через некоторое время оба вернулись.

— Корум, сдавайся! У меня голова Медузы Горгоны, она как глянет — всех вас в камень превратит!

— Сам сдавайся! У меня голова малибанши Терхали, она как глянет на твою Горгону — её вообще никто никогда не увидит!

Так, видно, и случилось, потому что голова Медузы Калатина не спасла...

*

Шуль-ан-Джайван принял облик Корума. Повертелся перед зеркалом и остался доволен — можно идти приставать к Ралине. Обернулся к двери и глазами захлопал — он что, до сих пор смотрит в зеркало? А на него накинулся ещё один одноглазый тип в красном плаще.

— Смотри, Корум! Это мой настоящий сын! Это бессмертый Карах! Он создан мною, чтобы убить тебя! — кричал с порога Калатин, предусмотрительно не приближаясь к сцепившейся парочке в красных плащах.

— А я колдун покруче тебя! — Шуль успел шваркнуть заклинанием за секунду до того, как Карах пронзил его мечом. Через минуту на полу валялись три трупа.

— Красиво смотрелось! — настоящий Корум снял плащ-невидимку. — А то слишком много подражателей развелось у Вечного Героя...

*

— Есть такая легенда, — сказал Дарт Сидиус, — о великом повелителе сиДхов. Он спас целый народ от гибели, а себя спасти не смог...

— Это был Дарт Плэгиус Мудрый? — спросил Анакин.

— Нет, это был Корум Серебряная рука.

*

— Кто я? — мучается вопросом мужик с похмелья. — Ко... Корум? А какой именно Корум? Корум Бэннон Флуранн? Или Корум Джаелен Ирсеи? Или Корум Ллау Эрейнт?

— Пить надо меньше, Корвин! — раздаётся голос Рэндома.

*

— Сколько раз вам повторять, — кричал Корум, спасаясь от разъярённого д'Артаньяна, — не Рошфор я, не Рошфор! У нас с ним просто плащи по цвету похожи...

*

Краткий пересказ второй трилогии про Корума:

Коруму хреново, потому что ему нечем заняться. Мабденам хреново, потому что на них напали Фой-Миоре, которым хреново из-за того, что их выкинуло в чужой мир, да ещё и осталась одна женщина на всех. Мабдены вытаскивают в свой мир Корума, и им становится хреново всем вместе.

Сидам тоже хреново, потому что они последние в этом мире. Но в целом они добрые, поэтому хреново они делают только Фой-Миоре и Калатину, и только если те слишком достают.

Калатину хреново, потому что у него нет детей, и он делает хреново всем вокруг, служа малибанам, которым хреново из-за того, что они тоже оказались не в своём мире, и которые из-за этого делают хреново всем вокруг, включая Фой-Миоре, хотя те и являются малибанам товарищами по несчастью.

Гейнору хреново, потому что ему никак не удаётся умереть, и он делает из-за этого хреново всем остальным.

Медбх хреново, потому что перебили всю её родню и потому что у неё такое труднопроизносимое имя, и она делает хреново Коруму.

Короче, все умерли (кроме Гейнора — которому от этого ещё хреновее).

*

Кэр-Малод начала XXI века. Дитё торопится в школу.

— Ты зубки почистил? — спрашивает мама.

— Да...

— Причесался?

— Да...

— Помолился? Нет? Ну давай, молись быстренько...

Дитё (торопливо крестясь):

— Отче наш, Кремм Кройх, иже еси Под Курганом...

*

После выхода второго трёхтомника про Корума резко возросло количество убийств детьми Дедов-Морозов: дети думали, что это Фой-Миоре.


Желающие могут пополнить коллекцию:

Имя
e-mail
Рассказывайте!

   



Сайт создан в системе uCoz